תעודת רישום חברה היא תעודה אשר מוציא רשם החברות תחת חתימתו, לאחר שנרשם אצלו תזכיר ההתאגדות של החברה ושולמו התשלומים המוטלים על חברה ברישומה, המעידה שהיא אכן רשומה כחוק. מהו הצורך, אם כן, בתרגום תעודת רישום חברה, מה עשוי להוות מכשול בתרגום זה ומה חשוב לדעת בנושא? כל מה שאתם צריכים לדעת בנושא נמצא כאן […]
תרגום תעודת גירושין לאנגלית או לשפות אחרות נדרש בדרך כלל כאשר רוצים להינשא במדינה אחרת (חתונה אזרחית), או כדי לקבל אישור לימודים, עבודה, הגירה לחו"ל ולכל צורך אחר בו נדרש להציג תעודות ומסמכים רשמיים המעידים על מצבו המשפחתי, האישי והכלכלי של המבקש. לידיעת אלה המבקשים להתחתן בחו"ל, ישנן מעל 50 מדינות שבהן ניתן לקיים חתונה […]
מרשם אוכלוסין היא מערכת באמצעותה ממשלת ישראל רושמת אירועים כגון לידות, נישואים, פטירות וכדומה של אזרחיה ותושביה. מרשם האוכלוסין בישראל מתבצע תחת משרד הפנים (רשות האוכלוסין וההגירה), ומעוגן בחוק. מרשם אוכלוסין נועד בעיקרו לצרכים סטטיסטיים. אולם בנוסף על כך, חלק מפרטי המרשם מהווים גם ראיה לנכונותם, ולפיכך רשויות המדינה וגורמים אחרים רשאים להסתמך עליהם – […]
מהי תעודת החלפת שם? שמו של אדם המופיע במרשם האוכלוסין, ואשר ניתן לו עם לידתו, הוא השם שיופיע גם בשאר התעודות הרשמיות (תעודת זהות, דרכון, רישיון נהיגה וכו'). כאשר אדם מחליף את השם הפרטי או את שם המשפחה שלו, הוא אמור לקבל מסמך אישור (תעודת החלפת שם) ממשרד הפנים. הליך החלפת השם כולל גם בקשה […]
תעודת עוסק מורשה מאפשרת לפתוח ולנהל עסק במדינה כלשהי תוך אפשרות ליהנות מהטבות מס לבעלי עסקים מורשים כגון אפשרות לקבל פטור ממע"מ על הוצאות העסק. תעודה זו היא מסמך חוקי הכרחי להתנהלות תקינה של כל עסק בארץ או בחו"ל. בעלי עסקים הפועלים במדינה זרה מחוייבים בתרגום תעודת העוסק המורשה שלהם לשפה המקומית על מנת שתהיה […]
כאשר עומדים בפני מעבר למדינה זרה לצורך לימודים או הצעת עבודה בחו"ל למשל, נדרשת תעודת יושר על היעדר עבר פלילי. במה כרוך תרגום תעודת יושר, מדוע לא מומלץ לתרגם זאת באופן עצמאי ומה חשוב לדעת? כל המידע הרלוונטי בנושא מרוכז במאמר שלפניכם. הצורך בתרגום תעודת יושר כאשר מתכננים הגירה, בין אם היא נעשית לצורך לימודים […]
במציאות של היום, הגירה הפכה לפשוטה ונגישה יותר, וכתוצאה מכך יותר ויותר אנשים מוצאים עצמם מהגרים, בין אם מדובר במעבר זמני של מספר שנים או בהחלטה קבועה. החלק הפחות פשוט בעניין, הוא ההתעסקות עם הבירוקרטיות המלוות לתהליך, וספציפית עם תרגום תעודות. מהו הצורך בתרגום זה, איך הוא יכול לעזור להקל עליכם וכיצד ניתן להבטיח תרגום […]
כאשר אדם מעוניין להגר למדינה זרה, הרבה בירוקרטיה מלווה לתהליך זה. פעמים רבות, כאשר מנסים להוציא ויזה או אשרת שהייה, ישנם מסמכים בירוקרטיים אשר יש להציג לרשויות של אותה מדינה כחלק מהתהליך, ותעודת שחרור מצה"ל היא חלק מכך. מהו הצורך בתרגום תעודת שחרור, מהי הבעייתיות הטמונה בתרגום זה ומה חשוב במיוחד לדעת מראש? כל המידע […]
תרגום תעודת הסמכה נדרש, בדרך כלל, בעת הגירה. התרגום למעשה מוכיח את הסמכתו של אדם בתחום בו הוא עוסק, והוא עשוי להיות הכרחי על מנת להתקבל לעבודה או אף על מנת לקבל לקוחות באופן פרטי. מה חשוב לדעת בנושא תרגום תעודה, מהי הבעייתיות הטמונה בתרגום עצמי וכיצד להבטיח תרגום איכותי? כל התשובות במאמר. הצורך בתרגום […]
תעודת נישואין היא מסמך חשוב ביותר, ותרגומה לא פעם הכרחי על מנת לקדם תהליכים מסוימים – למשל, זכויות הניתנות לזוגות נשואים בחו"ל. חשוב לדעת כי תרגום תעודת נישואין אינו פשוט כפי שהוא נראה, ויש לדעת בדיוק כיצד לעשות זאת על מנת שהוא יהיה שמיש וישרת אתכם על הצד הטוב ביותר. מדוע יש צורך בתרגום זה […]