קבלו הצעת מחיר

השאירו פרטים לקבלת הצעת מחיר מהירה.

Floating Contact
שליחה
עמוד הבית » פרוייקטים » תרגום ועיצוב שרטוטי AutoCAD לחברת תשתיות מים

תרגום ועיצוב שרטוטי AutoCAD לחברת תשתיות מים

אתגר התרגום ההנדסי: כשמילה אחת בעברית הופכת למשימה גרפית מורכבת באנגלית.

מבינים שפה, מבינים תרבות, מבינים אנשים

בפרויקט זה עסקנו בתרגום שרטוטי AutoCAD עבור פרויקט הקמת קווי מים של אחת מחברות התשתיות הגדולות בישראל. האתגר המרכזי היה לא רק לשוני, אלא גם ויזואלי וטכני. נדרשנו לתרגם מונחים הנדסיים מורכבים מעברית לאנגלית, תוך התמודדות עם מגבלות תווים קשוחות ושמירה על דיוק מקצועי. המקרה הבולט ביותר היה תרגום המונח "בור" (במשמעות של שטח לא מעובד), שאין לו מקבילה ישירה ותמציתית באנגלית.

הפתרון שמצאנו - "uncultivated area" - היה מדויק מבחינה מקצועית, אך יצר אתגר עיצובי משמעותי. היינו צריכים להתאים ביטוי של 16 תווים למקום המיועד ל-3 תווים בלבד במאות שרטוטים. כדי להתגבר על כך, גייסנו צוות משולב של מתרגמים מקצועיים ומעצבים גרפיים מומחים. העבודה המשותפת שלהם אפשרה לנו למצוא פתרונות יצירתיים שהתאימו את התרגום למגבלות הגרפיות של השרטוטים, מבלי לפגוע בדיוק המקצועי או בקריאות.

פרויקט זה הדגים את יכולתנו להתמודד עם אתגרים מורכבים בתרגום טכני, המשלבים היבטים לשוניים, מקצועיים וויזואליים. הוא הראה את החשיבות של גישה רב-תחומית בתרגום, שמשלבת מומחיות בשפה, בתחום ההנדסי ובעיצוב גרפי. התוצאה הסופית לא רק עמדה בדרישות הלשוניות והטכניות, אלא גם הייתה אסתטית ופונקציונלית בשרטוטי ה-AutoCAD. זוהי דוגמה מצוינת ליכולתנו לספק פתרונות תרגום כוללניים, המתמודדים עם אתגרים מעבר לתרגום המילולי גרידא.

גם הפרויקט שלכם ראוי לתרגום מקצועי

בין אם מדובר במסמכים, אתר אינטרנט או אפליקציה, כנס, ועידה או כל תוכן אחר – אנחנו כאן כדי להנגיש את המסר שלכם לכל קהל יעד, בכל פורמט. צרו איתנו קשר ונשמח לסייע בפרויקט הבא שלכם.  

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול