אחרי קרוב לשנה וחצי שבה כמעט כל פסטיבל או אירוע תרבות בינלאומי נדחו, התבטלו או עברו לזום, צלילים ותמונות ראשונים של חזרה לשגרה ממלאים שוב את העולם. איפה שלא נשים את האצבע בקיץ הקרוב נוכל למצוא פסטיבל מעניין שחוזר אחרי שנת היעדרות וקהל נלהב של אנשים שצמא לתרבות ומפגש חברתי.
במאמר שלפניכם יצאנו לסיבוב הופעות חוצה יבשות, תרבויות ושפות. נשמח אם תצטרפו גם :)
פסטיבלים משונים מרחבי העולם
העולם מעניין, האנשים מרתקים ותרבויות מקומיות הן עניין מדליק לגמרי. אספנו לכם כמה דוגמאות לפסטיבלים מסקרנים/ביזאריים (תחליטו אתם) מקצוות שונים של הגלובוס:
הקפיצה הגדולה
ספרד היא מתנה שלא מפסיקה לתת. היא הביאה לעולם ריצה עם שוורים ואת פסטיבל זריקת העגבניות, אבל פסטיבל "אל סלטו דל קולאצ'ו" - או בתרגום חופשי, "קפיצת השטן", הוא שיא חדש של ביזאר. הפסטיבל מתרחש במהלך החג הקתולי קורפוס קריסטי בכפר קסטרילו דה מורסיה ובמהלכו כל התינוקות שנולדו באותה שנה מונחים (בעדינות!) בשורות על מזרנים, לבושים בגדי חג וגברים מחופשים לשטן קופצים מעליהם.
החגיגה שאחרי המגיפה
בסוף המאה ה-19 פשטה מגפה על האי צ'אונג צ'א שבסין. התושבים המבוהלים פנו אל השמיים לעזרה, בנו מזבח ושכרו כמרים שיפייסו את רוחם של אלה שמתו במהלך ההתפרצות. פאסט פורוורד יותר מ-100 שנה, פסטיבל מיוחד עדיין מתקיים כדי לציין את האירוע. גולת הכותרת של הפסטיבל, שכולל ריקודים ותהלוכות, מגיעה בערב האחרון - הקהל מתקבץ ונאסף סביב עמודים מבמבוק בגובה 18 מטרים המכוסים בלחמניות, והמתחרים הצעירים צריכים לטפס על העמודים ולאסוף כמה שיותר.
רעש הגלים והדיסטורשן
שונית פלורידה היא שונית האלמוגים החיה היחידה בארצות הברית וכבר 25 שנה היא מארחת את פסטיבל המוזיקה התת ימי הראשון בעולם. הפסטיבל מתקיים בחסות תחנת רדיו מקומית שרצתה לקדם מודעות לשימור האלמוגים וצלילה אחראית. איך זה עובד טכנית? רמקולים מיוחדים תלויים מתחת לסירות העוגנות בשונית ומשמיעים פלייליסט בנושא ים, בעוד מוזיקאים בתחפושות מנגנים על כלים מתחת למים.
ביטויים בהשראת מוזיקה בשפות שונות
פסטיבלי מוזיקה הם אטרקציה קיצית אהובה כמעט בכל מדינה בעולם. יש קסם מיוחד באלפי או עשרות אלפי אנשים שרוקדים, שרים ונהנים יחד ממוזיקה טובה, בירה קרה ואוויר פתוח. אז בהשראת הצלילים והמנגינות, הנה כמה ביטויים יומיומיים שהגיעו ממוזיקה ואנחנו אוהבים במיוחד:
בואו נדבר על הפיל (הפולני) שבחדר
כשרוצים להגיד למישהו בפולין שאין לו הערכה למוזיקה, שואלים אותו בפשטות, האם פיל דרך לך על האוזן? לא יודעים מה איתכם, אנחנו מאמצים את זה.
כשגרמנים שרים
אם מישהו אומר לך בגרמנית "אני יכול לשיר לך שיר על זה!", זה אומר שיש לו הרבה מה לומר בנושא. מקור הביטוי מגיע מהמילה "Lied" (שיר בגרמנית) שבמאה ה-16 תיארה נאום פומבי. לעיתים הנאום לווה במוזיקה, או כלל חרוזים אך הנקודה העיקרית הייתה שמישהו ידבר הרבה על נושא, עליו ידעו הרבה. מכאן מקור הביטוי.
יש לך עודף מ"מיליון דולר"?
בארצות דוברות אנגלית, אם קניתם משהו במחיר נמוך מאוד, תוכלו להגיד שקניתם אותו עבור שיר, for a song. מקור הביטוי, שמגיע עד למאה ה-16, הוא זמרי הרחוב שהיו עומדים ושרים ואנשים היו נותנים להם פרוטות. למה פרוטות? שירה לא נתפסה אז כהישג גדול, אלא כמשהו שכולם יכולים לעשות ולכן לא היו משלמים הרבה.
שכולם ישמעו
אולי ידעתם כששואלים מה הפורטה (forte) שלך מתכוונים לחוזקות וליתרונות שלכם, אבל האם ידעתם שמקור הביטוי מגיע ממוזיקה? פורטה הוא מושג באיטלקית ששאוב מהאופרה ומשמעותו "חזק", כלומר, סימן לזמר או הזמרת שעכשיו זה הזמן למתוח את מיתרי הקול ולשיר מכל הלב.
תרגום רפואי
יש מתרגם באולם?
אומרים שמוזיקה היא התרופה הטובה ביותר וקיימים אינסוף מחקרים שמוכיחים את ההשפעה החיובית שלה על הבריאות, אבל לצערנו יש מקרים בהם "חליל הקסם" של מוצרט יעיל פחות מתרופה או טיפול רפואי קונבנציונלי. אם אתם בתחום המדיקל והפארמה, כדאי שתכירו את החטיבה הייעודית שלנו שמתמחה בדיוק בתכנים האלה. שירותי התרגום הרפואי שלנו כוללים תוכן שיווקי רפואי, עלוני תרופות, מדריכים למשתמש, תרגום מחקרים, לרבות התמחות מיוחדת בתרגום בתחום הקנאביס הרפואי. התרגומים שלנו נשענים על דיוק, מקצועיות, היכרות עם טרמינולוגיה מקצועית ומקורות ידע מהימנים.