צרו קשר

השאירו פרטים ונחזור אליכם בהקדם

Floating Contact
שליחה
עמוד הבית » הבלוג של חבר תרגומים » מדינה בחודש: תרבות, שפה ועסקים

מדינה בחודש: תרבות, שפה ועסקים

12.06.2018

אנחנו פותחים את המסע שלנו לתרבויות ומדינות עם רוסיה, מארחת המונדיאל ואחת המדינות המסקרנות בעולם.

נתחיל בסקירה עסקית ואם אתם מגיעים כדי לראות משחק במונדיאל – דלגו למטה למילון מונחי כדורגל תמציתי (-:

אמונות טפלות ברוסיה

לא לוחצים ידיים או מנשקים מעבר למפתן דלת

לא שורקים בתוך עסק או בית

לא משאירים בקבוק שתיה ריק על השולחן

עושים עסקים ברוסיה

  • חשוב להבין מי הבוס ומי מקבל ההחלטות. שיחות ופגישות עם אנשים ללא סמכות הן (כמעט) חסרות טעם.
  • ברוסיה נהוג לקרוא לאנשים בשמם בתוספת שם אביהם. אלכסנדר פטרוביץ' דובלטוב הוא אלכנסדר בנו של פטר דובלטוב.
  • תשכחו מזכויות יוצרים או קניין רוחני. חוקים כאלה כמעט ולא קיימים ברוסיה.
  • אילו מתנות להביא? יין, שוקולדים או זר פרחים יתקבלו בברכה. הימנעו מלהביא פרחים במספרים אי זוגיים וורדים צהובים!
  • בדרך כלל, עסקאות נחתמות בהרמת כוסית אחת או יותר, וסירוב יתקבל כעלבון.
  • אם במקרה למדתם כמה קללות בישראל - שתאירו אותן בישראל. קללות במקומות ציבוריים אסורות על פי חוק והקנסות יכולים להגיע ל-500 שקלים.

מילון כדורגל בסיסי

מי משחק?

קטו יגראייט?

[kto igrayet]

כמה כמה?

סקולקו סקולקו?

[skolko skolko]

עבירה

נרושנייה

[narusheniye]

כרטיס

קרטוצ'קה

[kartochka]

שופט

סודייה

[sudiya]

גול (גול זה גול ? )

אין כמו המונדיאל ברוסיה!

מונדיאל או רוסקיח אטו סופר קרוטו

[Mondial u russkih eto super kruto]

טיסה נעימה, ושיהיה לכם אוד'צי*!

*בהצלחה

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול