צרו קשר

השאירו פרטים ונחזור אליכם בהקדם

Floating Contact
שליחה
עמוד הבית » הבלוג של חבר תרגומים » מדינה בחודש: תרבות, שפה ועסקים

מדינה בחודש: תרבות, שפה ועסקים

12.06.2018
אנחנו פותחים את המסע שלנו לתרבויות ומדינות עם רוסיה, מארחת המונדיאל ואחת המדינות המסקרנות בעולם. נתחיל בסקירה עסקית ואם אתם מגיעים כדי לראות משחק במונדיאל – דלגו למטה למילון מונחי כדורגל תמציתי (-:  

אמונות טפלות ברוסיה

לא לוחצים ידיים או מנשקים מעבר למפתן דלת לא שורקים בתוך עסק או בית לא משאירים בקבוק שתיה ריק על השולחן עושים עסקים ברוסיה
  • חשוב להבין מי הבוס ומי מקבל ההחלטות. שיחות ופגישות עם אנשים ללא סמכות הן (כמעט) חסרות טעם.
  • ברוסיה נהוג לקרוא לאנשים בשמם בתוספת שם אביהם. אלכסנדר פטרוביץ' דובלטוב הוא אלכנסדר בנו של פטר דובלטוב.
  • תשכחו מזכויות יוצרים או קניין רוחני. חוקים כאלה כמעט ולא קיימים ברוסיה.
  • אילו מתנות להביא? יין, שוקולדים או זר פרחים יתקבלו בברכה. הימנעו מלהביא פרחים במספרים אי זוגיים וורדים צהובים!
  • בדרך כלל, עסקאות נחתמות בהרמת כוסית אחת או יותר, וסירוב יתקבל כעלבון.
  • אם במקרה למדתם כמה קללות בישראל - שתאירו אותן בישראל. קללות במקומות ציבוריים אסורות על פי חוק והקנסות יכולים להגיע ל-500 שקלים.
מילון כדורגל בסיסי מי משחק? קטו יגראייט? [kto igrayet] כמה כמה? סקולקו סקולקו? [skolko skolko] עבירה נרושנייה [narusheniye] כרטיס קרטוצ'קה [kartochka] שופט סודייה [sudiya] גול (גול זה גול ? ) אין כמו המונדיאל ברוסיה! מונדיאל או רוסקיח אטו סופר קרוטו [Mondial u russkih eto super kruto]   טיסה נעימה, ושיהיה לכם אוד'צי*! *בהצלחה

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול