קבלו הצעת מחיר

השאירו פרטים לקבלת הצעת מחיר מהירה.

Floating Contact
שליחה
עמוד הבית » אודות חבר תרגומים » הבלוג של חבר תרגומים

הבלוג של חבר תרגומים

 

 

מבינים שפה, מבינים תרבות, מבינים אנשים
4

איך לבחור את שיטת התרגום הנכונה עבור האתר שלך?

כשאנחנו מתרגמים טקסט מסוים משפה אחת לאחרת, כדי לשמור על כוונת הטקסט המקורית ולבצע עבודה מיטבית, עלינו להשתמש בידע רחב…
להמשך קריאה

אתגרים מרכזיים בתרגום משפטי ואיך להתגבר עליהם

תרגום מסמכים הוא עניין הדורש ידע מקדים רב. לצורך תרגום אפקטיבי ומדויק, לא די בתרגום מילולי ופשטני של כל מילה…
להמשך קריאה

5 טיפים לתרגום מסמכים טכניים

תרגום הוא מלאכה הדורשת תשומת לב רבה לפרטים. בניגוד למה שחלקכם אולי חושבים, שתרגום מצריך ידע בסיסי בשתי השפות בלבד,…
להמשך קריאה

תרגום מסמכים משפטיים: הבטחת דיוק ועקביות

תרגום מסמך משפטי ממלא תפקיד חיוני בהקלת התקשורת הבינלאומית בין גופים שונים. דיוק ועקביות הם פרמטרים בעלי חשיבות עליונה בתרגומים…
להמשך קריאה

תרגום טקסטים פרסומיים ושיווקיים: יצירתיות והתאמה תרבותית

בעולם הגלובלי של היום, עסקים רבים מעוניינים להרחיב את טווח ההגעה שלהם למדינות שמעבר לים, מה שמצריך באופן טבעי תרגום…
להמשך קריאה

אתגרים נפוצים בתרגום חוזים ואסטרטגיות יעילות להתגבר עליהם

תרגום חוזים הוא משימה מכרעת בעולם הגלובלי של היום, בו עסקים וגם אנשים פרטיים מבצעים עסקאות מעבר לים. וכמו כל…
להמשך קריאה
8 הספרים המתורגמים והמשפיעים ביותר בעולם

8 הספרים המתורגמים והמשפיעים ביותר בעולם

ספר טוב הוא כזה שמשאיר אחריו טעם של עוד. גם כשהוא מתורגם. כי תרגום טוב מעביר את אותה חוויה ייחודית…
להמשך קריאה

כיצד למדוד את הצלחת אסטרטגיית תרגום האתר שלך

ישנן מספר סיבות לתרגם אתר אינטרנט, והן עשויות להשתנות בהתאם לצרכים ולמהותו של כל אתר, אך הסיבה העיקרית לתרגום האתר…
להמשך קריאה

תפקידה של לוקליזציה בעיצוב חווית משתמש

חווית משתמש היא תחום משותף לאתרי אינטרנט, תוכנות ואפליקציות, שחברות רבות משקיעות בו כיום את מרב מאמציהן. חווית משתמש (User…
להמשך קריאה

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול