תקנים וחברויות
תקני ISO הם תקנים בינלאומיים לניהול האיכות.
ההסמכה לתקני ISO נעשית תחת פיקוח של ארגון התקינה הבינלאומי ולכן תקפה ומוכרת בכל מקום בעולם.
מתוך כוונה לשמור על האיכות הגבוהה ביותר, חבר תרגומים ממשיכה להוביל ולהתעדכן בכל החידושים האחרונים בתחום.
חבר תרגומים הוסמכה לסטנדרטים הבאים:
- ISO 9001:2015 – תקן מערכות ניהול איכות – דרישות
- ISO 13611:2012– תקן לתרגום בעל פה
- ISO 17100:2005 – תקן לשירותי תרגום
- ISO/IEC 27001:2013 – תקן מערכות לניהול אבטחת מידע – דרישות
בנוסף אנחנו חברים פעילים במספר איגודים מקצועיים בתחום התרגום והלוקליזציה:
- European language industry association
- The association of language companies
- Globalization & Localization Association
- American Translators Association






הבלוג שלנו
תרגום מקצועי של מסמכים טכניים
תרגום טכני הוא אחד מהתרגומים המבוקשים ביותר בשוק, שכן הוא נדרש במגוון רחב של מצבים – החל מהצורך בתרגום דו"חות ומפרטים ועד הוראות הפעלה עבור כל מוצר המיובא ומשווק...
משמעות הבחירה בין מתרגמים עצמאיים למשרדי תרגום
במידה ונחוץ לכם תרגום הטקסט שלכם, הרי שאין זה משנה מאיזה עולם תוכן הוא מגיע (ספרותי, משפטי, רפואי ועוד) – הרי שעל מנת שיוכל לשרת אתכם נאמנה עליו לעמוד...
כיצד לבחור איש מקצוע המספק שירותי תרגום מקצועי מאנגלית לעברית?
תרגום מקצועי מאנגלית לעברית הוא אחד מהתרגומים המבוקשים ביותר, אך לא תמיד נותנים את הדעת מספיק על הבעייתיות שעלולה להיות כרוכה בו. מה כרוך בעבודת התרגום, מדוע ידיעת השפה...