תרגום עוקב הוא תרגום דינאמי בזמן אמת של פגישות עסקיות, שיחות טלפוניות או וידאו, פגישות עם אורחים מחו"ל ולמעשה, של כל מעמד בו מתנהלת תקשורת פתוחה.
תרגום עוקב הוא שירות המאפשר תרגום בזמן אמת של כל מעמד בו מתנהלת תקשורת פתוחה. בשונה מתרגום סימולטני, תרגום עוקב מאפשר תקשורת דו-סטרית בין המאזין למתורגמן, ונותן מענה למצבים בהם הדובר עשוי לבצע הפוגות בדבריו. לרוב תרגום עוקב ישמש לתרגום דיונים משפטיים, פגישות עם אורחים ממדינות זרות, פגישות עסקים ואירועים חשובים אחרים.
התרגום העוקב מתבצע בזמן אמת: דברי הדובר מתורגמים לשפת היעד ומועברים בעל-פה בידי המתורגמן. זוהי משימה מורכבת, המצריכה התמחות ייעודית וניסיון רב שנים, ולכן לתרגום העוקב אנחנו מקצים אך ורק מתרגמים ותיקים ומנוסים בתחום המקצועי הרלוונטי לכם. כל מתורגמן עובר תדרוך מקיף לפני תחילת הפרויקט ומקבל רקע מלא והוראות מיוחדות מראש. בדרך זו אנחנו יכולים לוודא שהמלאכה תבוצע בצורה מושלמת ומבלי להשמיט דבר.
לאורך השנים עזרנו לאלפי לקוחות בארץ ובעולם לתרגם, לתמלל ולהנגיש תכנים.
זה מה שהם מספרים:
לקבלת הצעת מחיר מהירה
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול