קבלו הצעת מחיר

השאירו פרטים לקבלת הצעת מחיר מהירה.

Floating Contact
שליחה
עמוד הבית » תרגום מסמכי הגירה

תרגום מסמכי הגירה

אם אתם מתכננים רילוקיישן או עבודה בחו"ל, כנראה שתצטרכו לתרגם מסמכים בשפה משפטית. תרגום נכון יכול להיות ההבדל בין תהליך מוצלח לחוויה פחות נעימה.

מבינים שפה, מבינים תרבות, מבינים אנשים

חולמים על רילוקיישן? מתכננים עתיד במדינה זרה? רוצים לעבור לחו״ל ולעבוד לתקופה מוגבלת בזמן? כך או כך, כנראה שיהיה עליכם לתרגם מסמכים שונים בשפה משפטית. זה עלול להישמע טכני ושולי, אבל יכול להיות שזה מה שיעשה את ההבדל בין תהליך רילוקיישן מוצלח לחוויה לא טובה. מהו תרגום מסמכי הגירה ואיך עושים את זה בצורה נכונה ובטוחה? הנה כל מה שצריך לדעת בנושא. 

 

לקראת הרילוקיישן – כל מה שאתם צריכים לדעת על תרגום מסמכי הגירה

כששוקלים רילוקיישן או מעבר למדינה זרה, רוב הסיכויים שיהיה צורך להגיש כמה וכמה מסמכים חשובים כדי לבצע את המעבר, בעיקר לרשויות השונות במדינת היעד. המסמכים האלה כוללים דרכונים, תעודות זהות, פרטים על ביטוחי בריאות, השכלה, עבודה, הכנסות וכן הלאה. ברוב המקרים, מדינות ידרשו שהמסמכים יוגשו בשפה הרשמית שלהן, מה שדורש תרגום משפטי מקצועי. מעבר לזה, סביר להניח שמתישהו במהלך הדרך יקרו מצבים שבהם צריך לתקשר עם הרשויות המקומיות, ובמקרים כאלה, גם התכתובת כאן תדרוש תרגום מקצועי, במיוחד אם השפה הרשמית היא לא אנגלית.

 

אז מה בעצם ההבדל בין תרגום משפטי לתרגום רגיל?

ההגירה למדינה זרה היא החלטה משמעותית ולתהליך הזה יש השלכות רבות. חשוב להבין שזה לא תהליך פשוט וכנראה שיעלו לא מעט דרישות ובדיקות מצד המדינה שאליה אתם מנסים להגר. כל מסמך או בקשה שתגישו ייבדקו תחת עין בוחנת, וכל טעות עשויה לעכב את התהליך או אפילו למנוע אותו לחלוטין. לכן חשוב מאוד לוודא שהכול נעשה בצורה מדויקת ונכונה.

כאן בדיוק נכנס לתמונה התרגום המשפטי, בניגוד לתרגום רגיל. תרגום משפטי מקצועי דורש תשומת לב לכל מונח משפטי ורק מתרגמים בעלי ניסיון בתחום יוכלו לזהות ולהתאים את הביטויים הנכונים. לחוסר דיוק במילים יכולות להיות השלכות משפטיות בלתי מבוטלות, ולכן חשוב לפנות למומחים. תרגום משפטי לא רק שומר על הדיוק של הטקסט, אלא גם על עקביות ואחידות בין כל המסמכים, משדר מקצועיות ומעלה משמעותית את סיכויי ההצלחה בתהליך. 

 

תרגום מסמכים לרילוקיישן – השירותים שלנו

חבר תרגומים תשמח ללוות גם אתכם בתהליך הרילוקיישן ולהציע תרגומים מקצועיים לפי כל צורך בצירוף השירותים הבאים: 

  • הצהרת כשירות: עמוד חתום בחוברת החברה כולל מספר ח.פ וחתימה ידנית בעט על נכונות התרגום. ההצהרה היא למעשה התחייבות כי התרגום שבוצע נאמן למקור וכי המתרגם שביצע אותו שולט בשפת המקור ובשפת היעד וביצע את התרגום כמיטב הבנתו את הדברים. 
  • חותמת נאמן למקור: במידת הצורך ניתן לחתום על כל עמוד במסמך המתורגם בחותמת ״נאמן למקור״. אישור נוטריוני: חתימת נוטריון ואישור נוטריוני על נכונות התרגום לכל תהליך המצריך אישור מהסוג הזה. אל תתפשרו ואל תפגעו בסיכויים שלכם לרילוקיישן מוצלח וחלק. ודאו שאתם נעזרים בשירותי תרגום מקצועיים בלבד בעזרת מתרגמים שמכירים היטב את כל השפות, ובליווי משפטי מתאים. זה הזמן לבחור בחבר תרגומים. למידע נוסף צרו קשר עוד היום.

הצטרפו לחברות שכבר בחרו חבר תרגומים

אל תיקחו רק את המילה שלנו.

לאורך השנים עזרנו לאלפי לקוחות בארץ ובעולם לתרגם, לתמלל ולהנגיש תכנים.
זה מה שהם מספרים:

 תודה על עבודת תרגום מצוינת וזריזה. טוב לדעת שאפשר לבקש את אותו הצוות לתרגומי המשך.

רוני, Hazera

בשנים האחרונות עבדתי הרבה עם חבר תרגומים ובכל פעם מחדש השירות שקיבלתי היה נהדר וללא רבב. ללא ספק, חבר תרגומים היוותה חלק אינטגרלי מההצלחה העסקית של ATHENA בשווקים הבינלאומיים. הצוות כולו מקדיש מעל ומעבר ממרצו וזמנו כדי שאנו ולקוחותינו נצא מרוצים; לעתים קרובות הם תומכים בנו גם בבקשות של הרגע האחרון וזמינים עבורנו 24/7.

דבי וולף, מנהלת הדרכה ATHENA GS3

אנחנו עובדים אתכם מספר שנים וברצוני להביע את הערכתנו הרבה כלפי חבר תרגומים והצוות שמרכיב אותה: בכל פעם מחדש אנו נהנים מהיענותכם לכל בקשה וכמובן, מאיכות התוצרים. תודה רבה לכל העוסקים במלאכה על הנכונות הנעימה ועל ההשקעה והמאמצים הרבים למלא את כל בקשותינו בכל מסגרת זמן.

ורדה גרטלר-יפעת, פיתוח ארגוני, הדרכה ו-Icomm, PERRIGO

 המשיכו עם העבודה המצוינת! חבר תרגומים תמיד היתה חברה מובילה, במיוחד באיכות השירות.

טוד ישראל בוקר, עורך לשון ומנהל תרגום, אלביט מערכות

ברצוני להודות, לחברת חבר הקלטות על השירות הטוב והיעיל שנתנו לנו במיוחד אתמול.

הם גילו תושיה ויצאו מגדרם לסייע לנו בישיבה סטטוטורית חשובה שנשכח להזמין לה הקלטה.

אנחנו ממש מרגישים שהם שם בשבילנו! התאמצו ובמהלך הישיבה שלחו מקליט ודאגו שגם תחילת הישיבה תתועד במכשיר הקלטה שטרחו להביא לנו.

ירבו כמותם!

מינהל התכנון, משרד האוצר

תמיד ממליצים עליכם ללקוחות כי היעילות, הנכונות, האדיבות והרצון הטוב שלכם מעוררים התפעלות

יוסף לוי, עו"ד ונוטריון, ד. בן בסט י. לוי עורכי דין ונוטריון

כרגיל שירות ואיכות מעולים. התרגום והעריכה היו ברמה גבוהה מאוד.

דה-קלו - עורכי דין ונוטריונים
יחס מאוד מקצועי מצד המתרגמים וצוות ניהול הלקוח. פרויקט של מעכשיו-לעכשיו טופל ביעילות מירבית.
Adva Leon Erlich, POC Product & Application Specialist, Rhenium Medical LTD

תודה רבה לחברינו בחבר אשר מספקים שירות מהיר איכותי, ויסודי. דואגים תמיד לרצות ולוודא שהתוצר עונה לצרכים—ואכן כך! שמחים ומצפים לעוד שנה עם השירותים שלכם. מנהל הדרכת לקוחות, אלביט מערכות.

יונתן בן קיקי, אלביט מערכות בע"מ

תודה רבה לחבר תרגומים על שירות אדיב, מקצועי, מהיר ואיכותי בתרגומים במגוון שפות, שיתוף פעולה מצויין , קשובים לצרכי הלקוח עם זמינות גבוהה לעבודה גם בשעות לא שיגרתיות, ישר כח.

פאני רוחלה, אלביט מערכות בע"מ

שנים אנחנו עובדים עם חברת חבר תרגומים חברה מעולה ויעילה שאין מילים שרות מהיר, שרות אדיב והכל עם חיוך על הפנים מומלצים בחום רב.

שרית אמלר, מדיסון פארמה בע"מ

I highly recommend Hever Translations, whose translation services I've been using for many years. The quality of the translations is excellent and the turnaround time is prompt and reliable.

מיכאל הברמן, מיתר – עורכי דין

שגרירות ארה"ב עובדת עם חבר למעלה מ-10 שנים. בתקופה הזאת חבר ביצוע עבורנו תרגומים מכל השפות ואף שירותי תרגום סימולטני ועוקב בכל מקום שביקשנו בארץ. המענה הוא מהיר ומקצועי ושוש הנציגה של חבר שמולה אני עובד, נותנת לי להרגיש שהדבר הכי חשוב לה הוא שאהיה מרוצה מהתוצאה לפני הכל. ללא כל ספק אמליץ לכל חברה בישראל לעבוד עם חבר. מקווה להמשך עבודה פורה.

ערן בר, שגרירות ארה"ב

ברצוני להודות לחברת "חבר תרגומים", על שירותי תרגום, לשפות שונות בתחומים של הסכמות מדעת ודפי מידע למטופלים. החברה נותנת שירות יעיל, מקצועי, תוך שמירה על זמני מענה מצוינים. בעיקר רוצה להודות לטומי ולני שמנהל את הפרויקט ביד רמה ובצורה מקצועית ויוצאת דופן.

יפה לילייב, מנהלת פרויקטים בתחום בטיחות הטיפול, המרכז הרפואי תל אביב (איכילוב)

אולי יעניינו אותך גם תחומי התמחות נוספים:

לכל ההתמחויות שלנו

טעימה מהפרוייקטים שלנו, על קצה המזלג:

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול