כשטכנולוגיה פורצת דרך פוגשת מתרגמים מעולים, אתם יכולים להיות סמוכים ובטוחים שתוצרי התרגום שתקבלו יהיה ברמה הגבוהה ביותר שיש.
תוכנות תרגום ממוחשבות (CAT tools = Computer-Assisted Translation) הן כלים טכנולוגיים המסייעים למתרגמים לבצע את עבודתם בצורה יעילה ומדויקת יותר. הן עוזרות בניהול ואחסון מונחים, שמירה על עקביות התרגום, ומציעות פיצ׳רים רבים נוספים שבשורה התחתונה, עוזרים לנו לספק לכם תוצרים איכותיים ומדוייקים, בעלות הנמוכה ביותר ובלו"ז הקצר ביותר.
אנחנו עובדים כמעט עם כל תוכנה הנמצאת בשימוש מסחרי כמו: SDL Trados, Phrase (Memsource), MemoQ ועוד. ייחודן של תוכנות אלה הוא ניהול של TM (זיכרון תרגומי), ו-TB (מילון מושגים), טכנולוגיות המאפשרות לשמור על אחידות בתרגום ועל מונחים ושפה זהים לכל אורך העבודה, לצד שמירה על המאפיינים הגרפיים של הקבצים המתורגמים.
השימוש ב-CAT tools מבטיח שמירה על אחידות ועקביות לאורך כל הפרויקט. כלים אלה מאפשרים לנו לשמר את המאפיינים הגרפיים של הקבצים המקוריים, ובו זמנית להבטיח איכות תרגום גבוהה יותר. צוות המתרגמים ומנהלי הפרויקטים שלנו עובר הכשרות קבועות בכלים אלה, מה שמבטיח לכם תמיד את השירות המתקדם והמקצועי ביותר. כחברה המובילה בתחומה, אנו מחויבים לעמוד בחזית הטכנולוגית של תחום התרגום, כדי להעניק לכם את הפתרונות הטובים ביותר בכל פרויקט.
לאורך השנים עזרנו לאלפי לקוחות בארץ ובעולם לתרגם, לתמלל ולהנגיש תכנים.
זה מה שהם מספרים:
לקבלת הצעת מחיר מהירה
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול