הנדסת לוקליזציה היא הרבה מעבר לתרגום טקסט פשוט. זוהי התאמה תרבותית של מוצרים דיגיטליים לשווקים חדשים, כשמטרת העל שמנחה אותנו בכל פרויקט, היא יצירת חווית משתמש מדויקת.
הנדסת לוקליזציה היא הרבה מעבר לתרגום פשוט של טקסט, אלא התאמה, שפתית, ויזואלית ותפעולית של המוצר שלכם להעדפות ולתרבות היעד, לרבות פערי טרמינולוגיה, תמונות, ממשק, פורמט תאריכים ושעות, יחידות מידה ועוד. לוקליזציה איכותית תייצר חווית משתמש אופטימלית ותאפשר לכם להגדיל את נאמנות הלקוחות בשוק היעד.
מהנדסי הלוקליזציה המיומנים שלנו מובילים פרויקטי לוקליזציה מורכבים מזה עשרות שנים, כשהמטרה היא להטמיע בצורה חלקה ומדויקת את הגרסה המתורגמת בקוד ובמבנה האתר או האפליקציה המקוריים, תוך טיפול בכל סוגי הקבצים והפורמטים. ככל שהמוצר המקורי מורכב יותר, כך גדלה מידת האתגר בטיפול בקבצים והתאמתם לשוק היעד. בדיוק כאן אנחנו נכנסים לתמונה, עם מומחיות רבת שנים בהנדסה מורכבת מאחורי הקלעים וביישום תהליכי בקרת איכות קפדניים בכל שלב, עד לתוצאה מושלמת.
לאורך השנים עזרנו לאלפי לקוחות בארץ ובעולם לתרגם, לתמלל ולהנגיש תכנים.
זה מה שהם מספרים:
לקבלת הצעת מחיר מהירה
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול