צרו קשר

השאירו פרטים ונחזור אליכם בהקדם

Floating Contact
שליחה
עמוד הבית » פתרונות תרגום ולוקליזציה » תרגום אפליקציות ותוכנות

תרגום אפליקציות ותוכנות

פיתוח אפליקציה או תוכנה הוא מסע ארוך ומורכב. השקעתם במוצר שלכם ימים ולילות, חשבתם על כל פרט קטן וגדול ולבסוף השקתם אותו בהצלחה. כעת, לאחר שגם הצלחתם לבסס קהל משתמשים יציב, סביר להניח שאתם שואלים את עצמכם – מה השלב הבא?

נסיוננו הרב עם חברות מובילות בארץ ובעולם הראה כי השקה מוצלחת של תוכנה או אפליקציה בשוק המקומי, היא רק הצעד הראשון. השלב הבא והמתבקש הוא הרחבת הפעילות והתאמת המוצר לשווקים בינלאומיים. לפני שמשיקים מוצר חדש מעבר לים חשוב להבין שתהליך הלוקליזציה כולל הרבה יותר מאשר תרגום פשוט.. בתהליך ההתאמה לשווקים זרים יש להתייחס להבדלים תרבותיים, העדפות מקומיות, התאמה לרגולציה ועוד – על מנת להבטיח שהמוצר אכן פונה ללקוח המיועד ונותן מענה לצרכיו.

תרגום והתאמת תוכנות ואפליקציות לשווקים בינלאומיים מחייב הבנה מעמיקה של התרבות וההעדפות המקומיות. הדבר כולל בין היתר התאמה של אלמנטים גרפיים, סמלים ותמונות, עדכון תאריכים, שעות ופרטי קשר, שינוי צבעים, הדגשה של תכונות רלוונטיות ועוד - כך שהמוצר יהיה מותאם אישית ללקוח בכל שוק יעד.

אנחנו נוודא שכל האלמנטים, הפעולות והפונקציות במוצר שלכם מתורגמים באופן ידידותי ורהוט עבור המשתמשים בכל שוק יעד, תוך התייחסות מדויקת להקשר התרבותי המקומי שלהם. עם למעלה מ-65 שנות ניסיון מאחורינו, אתם יכולים להיות בטוחים שכל ההתאמות ובדיקות האיכות יבוצעו על הצד הטוב ביותר ויעידו על כך אינספור חברות שסייענו להם במשימה חשובה זו.

הצטרפו לחברות שכבר בחרו חבר תרגומים

אל תיקחו רק את המילה שלנו.

לאורך השנים עזרנו לאלפי לקוחות בארץ ובעולם לתרגם, לתמלל ולהנגיש תכנים.
זה מה שהם מספרים:

 תודה על עבודת תרגום מצוינת וזריזה. טוב לדעת שאפשר לבקש את אותו הצוות לתרגומי המשך.

רוני, Hazera

בשנים האחרונות עבדתי הרבה עם חבר תרגומים ובכל פעם מחדש השירות שקיבלתי היה נהדר וללא רבב. ללא ספק, חבר תרגומים היוותה חלק אינטגרלי מההצלחה העסקית של ATHENA בשווקים הבינלאומיים. הצוות כולו מקדיש מעל ומעבר ממרצו וזמנו כדי שאנו ולקוחותינו נצא מרוצים; לעתים קרובות הם תומכים בנו גם בבקשות של הרגע האחרון וזמינים עבורנו 24/7.

דבי וולף, מנהלת הדרכה ATHENA GS3

אנחנו עובדים אתכם מספר שנים וברצוני להביע את הערכתנו הרבה כלפי חבר תרגומים והצוות שמרכיב אותה: בכל פעם מחדש אנו נהנים מהיענותכם לכל בקשה וכמובן, מאיכות התוצרים. תודה רבה לכל העוסקים במלאכה על הנכונות הנעימה ועל ההשקעה והמאמצים הרבים למלא את כל בקשותינו בכל מסגרת זמן.

ורדה גרטלר-יפעת, פיתוח ארגוני, הדרכה ו-Icomm, PERRIGO

 המשיכו עם העבודה המצוינת! חבר תרגומים תמיד היתה חברה מובילה, במיוחד באיכות השירות.

טוד ישראל בוקר, עורך לשון ומנהל תרגום, אלביט מערכות

ברצוני להודות, לחברת חבר הקלטות על השירות הטוב והיעיל שנתנו לנו במיוחד אתמול.

הם גילו תושיה ויצאו מגדרם לסייע לנו בישיבה סטטוטורית חשובה שנשכח להזמין לה הקלטה.

אנחנו ממש מרגישים שהם שם בשבילנו! התאמצו ובמהלך הישיבה שלחו מקליט ודאגו שגם תחילת הישיבה תתועד במכשיר הקלטה שטרחו להביא לנו.

ירבו כמותם!

מינהל התכנון, משרד האוצר

תמיד ממליצים עליכם ללקוחות כי היעילות, הנכונות, האדיבות והרצון הטוב שלכם מעוררים התפעלות

יוסף לוי, עו"ד ונוטריון, ד. בן בסט י. לוי עורכי דין ונוטריון

כרגיל שירות ואיכות מעולים. התרגום והעריכה היו ברמה גבוהה מאוד.

דה-קלו - עורכי דין ונוטריונים
יחס מאוד מקצועי מצד המתרגמים וצוות ניהול הלקוח. פרויקט של מעכשיו-לעכשיו טופל ביעילות מירבית.
Adva Leon Erlich, POC Product & Application Specialist, Rhenium Medical LTD

תודה רבה לחברינו בחבר אשר מספקים שירות מהיר איכותי, ויסודי. דואגים תמיד לרצות ולוודא שהתוצר עונה לצרכים—ואכן כך! שמחים ומצפים לעוד שנה עם השירותים שלכם. מנהל הדרכת לקוחות, אלביט מערכות.

יונתן בן קיקי, אלביט מערכות בע"מ

תודה רבה לחבר תרגומים על שירות אדיב, מקצועי, מהיר ואיכותי בתרגומים במגוון שפות, שיתוף פעולה מצויין , קשובים לצרכי הלקוח עם זמינות גבוהה לעבודה גם בשעות לא שיגרתיות, ישר כח.

פאני רוחלה, אלביט מערכות בע"מ

שנים אנחנו עובדים עם חברת חבר תרגומים חברה מעולה ויעילה שאין מילים שרות מהיר, שרות אדיב והכל עם חיוך על הפנים מומלצים בחום רב.

שרית אמלר, מדיסון פארמה בע"מ

I highly recommend Hever Translations, whose translation services I've been using for many years. The quality of the translations is excellent and the turnaround time is prompt and reliable.

מיכאל הברמן, מיתר – עורכי דין

שגרירות ארה"ב עובדת עם חבר למעלה מ-10 שנים. בתקופה הזאת חבר ביצוע עבורנו תרגומים מכל השפות ואף שירותי תרגום סימולטני ועוקב בכל מקום שביקשנו בארץ. המענה הוא מהיר ומקצועי ושוש הנציגה של חבר שמולה אני עובד, נותנת לי להרגיש שהדבר הכי חשוב לה הוא שאהיה מרוצה מהתוצאה לפני הכל. ללא כל ספק אמליץ לכל חברה בישראל לעבוד עם חבר. מקווה להמשך עבודה פורה.

ערן בר, שגרירות ארה"ב

ברצוני להודות לחברת "חבר תרגומים", על שירותי תרגום, לשפות שונות בתחומים של הסכמות מדעת ודפי מידע למטופלים. החברה נותנת שירות יעיל, מקצועי, תוך שמירה על זמני מענה מצוינים. בעיקר רוצה להודות לטומי ולני שמנהל את הפרויקט ביד רמה ובצורה מקצועית ויוצאת דופן.

יפה לילייב, מנהלת פרויקטים בתחום בטיחות הטיפול, המרכז הרפואי תל אביב (איכילוב)

כל מה שרציתם לדעת על תרגום אפליקציות ותוכנות

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול