תרגום רפואי

תוכן רפואי מהודק ומקצועי למגוון צרכים

החל מתוכן שיווקי רפואי, עלוני תרופות, מדריכים למשתמש ועד לתרגום מחקרים קליניים, חטיבת המדיקל והפארמה של חבר תרגומים מובילה בתרגום תוכן רפואי מקצועי ומדויק, תחת בקרת איכות קפדנית בהתאם לתנאי הרגולציה של משרד הבריאות ותקני איכות בינלאומיים.

תרגום רפואי משפיע על חיי אדם בצורה ישירה. מילה שגויה, תרגום חלקי או שהוצא מהקשרו, כולם בעלי משקל מכריע, ואין מקום לטעויות. לכן כל המתרגמים הרפואיים שלנו בעלי תארים מתחום הרפואה, בעלי ידע מקיף ועשיר בתחום, בקיאים בטרמינולוגיה רפואית לפרטיה ובנושאים הרגולטוריים, ובנוסף עוברים הכשרה מקצועית לפני שהופכים למתרגמים רפואיים מן המניין.

שירותי התרגום הרפואי של חבר תרגומים כוללים דוחות רפואיים וחוות דעת, מדריכים למשתמש של ציוד רפואי ואמ"ר, מחקרים קליניים, מחקרים רפואיים, תרגום עוקב בבתי חולים וכן תרגום ייעודי לתחום המדיקל והפארמה של עלונים לצרכן ועלוני מידע לרופא. כמו כן, בעקבות רפורמות שתורמות להגדלת היקף השימוש בקנאביס רפואי ומוסדי, חבר תרגומים נותנת מענה לכל צורך תרגומי, לרבות: תרגום חוזי, תרגום שיווקי, תרגום נהלים וכן הלאה.

כדי להבטיח איכות מקסימלית בתרגום לצד ידע רחב ומגוון בתחום הרפואה, אנחנו מקפידים על עדכניות בעולם המחקר, דיוק ועמידה בתקנים מחמירים – של משרד הבריאות ובינלאומיים.

    לקבלת הצעת מחיר מהירה עבור שירותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול

    צרו קשרבצעו הזמנה אונליין

    הצטרפו ללקוחות שבחרו לעבוד איתנו

    אולי יעניין אותך גם:

    הבלוג שלנו

      לקבלת הצעת מחיר מהירה עבור שירותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול

      צרו קשרבצעו הזמנה אונליין

      עד כמה הפוסט הזה היה שימושי?

      לחץ על כוכב כדי לדרג אותו!

      דירוג ממוצע 0 / 5. מספר הצבעות: 0

      אין הצבעות עד כה! היה הראשון לדרג את הפוסט הזה.