האם אני יכול לתרגם מסמך עסקי בעצמי?

בעידן החדש התקשורת בין מדינות ובין תרבויות שונות הפכה להיות עניין של בחירה פשוטה. בין אם מדובר בארגונים רפואיים, פיננסיים, ארגונים העוסקים באבטחת מידע ואפילו בתחום המסחר והרחבת תשתיות...

קרא עוד

אבטחת איכות התרגום

השפה היא החלק המרכזי באמצעותו אנחנו מבינים דברים על העולם. למעשה, דברים שאין ביכולתנו להמשיג או להבין, נשארים מחוץ לתודעה שלנו ואינם קונים בה אחיזה. לפיכך, כל מה שאנחנו...

קרא עוד

מי היו גיבורי המתרגמים בהיסטוריה

לאורך שנות ההיסטוריה, לתרגום המקצועי הייתה חשיבות בלתי מבוטלת בהתפתחות התרבות האנושית. המאמר הבא סוקר את חלקם של המתרגמים בהתפשטות השפה והתרחבותן של תרבויות ברחבי העולם. תפקיד התרגום בעיצוב...

קרא עוד

מה צריך לדעת כשבוחרים  מתרגם משפטי?

עם התרחבות הכפר הגלובלי והמעבר לעבודה בין לאומית בתוך ארגונים ובין גורמים שונים ברחבי העולם, יותר ויותר חברות נדרשות לשירותי תרגום. התקשרויות עסקיות, אישור מוצרים, עמידה בתקנים ואפילו חתימה...

קרא עוד

עד כמה הפוסט הזה היה שימושי?

לחץ על כוכב כדי לדרג אותו!

דירוג ממוצע 0 / 5. מספר הצבעות: 0

אין הצבעות עד כה! היה הראשון לדרג את הפוסט הזה.