תעודת עוסק מורשה מאפשרת לפתוח ולנהל עסק במדינה כלשהי תוך אפשרות ליהנות מהטבות מס לבעלי עסקים מורשים כגון אפשרות לקבל פטור ממע"מ על הוצאות העסק. תעודה זו היא מסמך חוקי הכרחי להתנהלות תקינה של כל עסק בארץ או בחו"ל. בעלי עסקים הפועלים במדינה זרה מחוייבים בתרגום תעודת העוסק המורשה שלהם לשפה המקומית על מנת שתהיה קבילה ותאפשר לנהל את ענייני העסק בחסות החוק המקומי. כמובן שמומלץ למסור את עבודת תרגום תעודת עוסק מורשה לחברת תרגום מקצועית המעסיקה את טובי המתרגמים, מתמחה במגוון שפות ומספקת בנוסף גם שירותי נוטריון.
מהי תעודת עוסק מורשה?
תעודת עוסק מורשה היא למעשה תעודה הנשלחת לבעל העסק על ידי רשויות מס ערך מוסף (מע"מ) לאחר רישום העסק במשרדי מע"מ. תעודה זו מהווה אישור לעסק לפעול כעוסק מורשה ולגבות מס ערך מוסף מלקוחותיו.
למה לתרגם תעודת עוסק מורשה לאנגלית או לכל שפה אחרת?
תרגום תעודת עוסק מורשה לאנגלית – CERTIFICATE OF LICENSED DEALER –מאפשרת לעוסק מורשה מישראל לקיים עסקים עם גורמים שונים בחו"ל, כולל הפקת קבלות וחשבוניות מס ללקוחות בחו"ל, הגשת בקשות מיוחדות לרשויות המס בחו"ל וכולל ציון פרטי העוסק המורשה בחוזים מסחריים באנגלית או בכל שפה אחרת כפי שנדרש.
מהו ומדוע נדרש אישור נוטריוני לתרגום תעודת עוסק מורשה?
תרגום נוטריוני (כולל חותמת נוטריון) נחשב ל-"מסמך רשמי" בישראל. על מנת לתת לתרגום הנוטריוני תוקף בחו"ל יש צורך לצרף גם אישור אפוסטיל (Apostille, מצרפתית: אישור) שהוא מונח משפטי המתאר אישור הניתן על ידי רשות מוסמכת של מדינה, המאמת את נכונות החתימה על גבי תעודות ומסמכים ומאשר כי התעודה המתורגמת היא מקורית, משמשת כמסמך רישמי במדינת ישראל וכי הונפקה על ידי הרשות המוסמכת לכך.
למה לבצע תרגום תעודת עוסק מורשה עם חברת תרגום מקצועית?
כפי שוודאי הבנתם, תרגום מסמכים ותעודות הוא לא עניין של מה בכך, אלא מצריך דיוק, הבנה מקצועית, ניסיון ומיומנות המאפשרים תשומת לב לפרטים הקטנים ומונעים טעויות קטנות בעלות מחיר גדול.. לאורך השנים, צברה חברת חבר תרגומים ניסיון עשיר בתרגומים מכל הסוגים ובמגוון רחב של שפות. החברה מנהלת מערך הכולל מעל 2,500 מתרגמים מקצועיים ומנוסים ומציעה פתרונות כוללים כ-One Stop Shop, כך שאין צורך לכתת רגליים בין אנשי מקצוע שונים אלא לקבל פתרון אחד מלא במקום אחד.