
תרגום תוכנה מקצועי: על הבטחת איכות ולוקליזציה
כשמשנים את הניסוח של הטקסט שבכפתור בתוכנה – משנים את חוויית המשתמש. תרגום לקוי של מונח טכני או מסר שיווקי…
להמשך קריאה

תרגום טקסטים לתעשיית הבידור: התאמת סרטים ותכניות עבור קהל גלובלי
תרגום טקסטים לתעשיית הבידור הוא הרבה מעבר להמרת מילים משפה אחת לאחרת. זהו תהליך מורכב הדורש דיוק לשוני, הבנה תרבותית…
להמשך קריאה

תרגום מסמכים לסינית: המפתח להתרחבות עסקית מוצלחת
סין היא היא מעצמה כלכלית גלובלית, שותפה אסטרטגית עבור חברות מכל רחבי העולם, ויעד מועדף להתרחבות עסקית בזכות שילוב של…
להמשך קריאה

אליעזר בן יהודה: מחייה השפה העברית
בעבור רובנו, השפה העברית היא דבר מובן מאליו וכולנו גדלנו עליה ולתוכה כמעט בלי לשאול שאלות. אולם, האם ידעתם שלפני…
להמשך קריאה

מהי השפה המדוברת ביותר בעולם?
השפות המדוברות ביותר בעולם לא מייצגות רק את התרבויות וההיסטוריה של העמים הדוברים אותן, אלא גם מעידות על הכוח של…
להמשך קריאה

כלים וטכניקות לתמלול הקלטות לצורכי מחקר
ישנם מגוון תחומים שבהם עולה הצורך בתמלול הקלטות, אחד מהתחומים הללו הוא מחקר. פעמים רבות, מחקרים מסתמכים לא רק על…
להמשך קריאה

תפקידו של תרגום משפטי בחוקים בינלאומיים
עולם המשפט תופס נפח משמעותי בחיינו ומכתיב לנו פעמים רבות את צעדינו. אבל מה קורה כשמדובר בחוקים בינלאומיים? במקרים כאלה…
להמשך קריאה

תרגום מסמכים מאנגלית לעברית ככלי לשימור המורשת של מדינת ישראל
מדינת ישראל והעם היהודי עברו הרבה מאוד דברים לאורך ההיסטוריה. המורשת של מדינת ישראל היא ארוכה ומשמעותית, וחשוב מאוד לשמר…
להמשך קריאה

האתגרים בתרגום מסמך ממשלתי עבור מדינות רב לשוניות
בכל מדינה קיימים משרדים ממשלתיים רבים, כל משרד שכזה מתמקצע בתחום מסוים, מקבל החלטות בנושא, מתווה מדיניות וכן הלאה. על…
להמשך קריאה