צרו קשר

השאירו פרטים ונחזור אליכם בהקדם

Floating Contact
שליחה
עמוד הבית » פרוייקטים

הפרויקטים שלנו

אלפי סיפורי הצלחה מאחורינו! על חלקם כתבנו ושיתפנו בתובנות שלמדנו, האתגרים איתם התמודדנו והפתרונות היצירתיים שמצאנו לכל אחד ואחד מהם. קבלו טעימה מפרויקטים מוצלחים שהובלנו למגוון חברות, ישראליות ובינלאומיות.

0

מקוד מקומי לקוד גלובלי: פרויקט תרגום עם עמותת תפוח

לכל מתכנת/ת מתחיל/ה יש את הרגע הקסום הזה של כתיבת שורת הקוד הראשונה. כשעמותת תפוח, המובילה בישראל בהנגשת טכנולוגיה, ביקשה…
להמשך קריאה

תרגום ועיצוב שרטוטי AutoCAD לחברת תשתיות מים

בפרויקט זה עסקנו בתרגום שרטוטי AutoCAD עבור פרויקט הקמת קווי מים של אחת מחברות התשתיות הגדולות בישראל. האתגר המרכזי היה…
להמשך קריאה

תרגום סימולטני בהשתלמות בינלאומית לפקחי ים

זכינו בפרויקט ייחודי זה בהזדמנות לתרום לשימור הסביבה הימית באמצעות שירותי תרגום סימולטני בהשתלמות בינלאומית של פקחי ים. האירוע, שאורגן…
להמשך קריאה

לוקליזציה מקיפה של אתר מקצועי מעברית לערבית

בפרויקט זה התמודדנו עם אתגר יוצא דופן: תרגום ולוקליזציה של אתר מקיף בן 70 אלף מילים ועשרות סרטונים מעברית לערבית.…
להמשך קריאה

תרגום ניוזלטרים טכנולוגיים-פיננסיים של Business Wire

לאחרונה, קיבלנו את ההזדמנות הייחודית לתרגם את הניוזלטרים של Business Wire, חברה מובילה בתחום התקשורת הפיננסית, מאנגלית לעברית. פרויקט זה…
להמשך קריאה

תרגום עלוני תרופה חדשנית לטיפול בסרטן השד

הפרויקט הזה הצריך התמודדות עם אתגר תרגום מיוחד ורגיש – עלוני מידע לתרופה חדשנית בשם Trodelvy מבית Gilead Sciences, המיועדת…
להמשך קריאה

תרגום מדריכי משתמש לחברת Nucleix

כשנקראנו למשימה על ידי Nucleix, ידענו שאנחנו עומדים בפני אתגר מיוחד. החברה, מובילה בתחום ה-liquid biopsy, פיתחה את EpiCheck –…
להמשך קריאה

תרגום סימולטני בתערוכת "בין הסמלים"

כשרשות העתיקות חשפה ממצאים מרתקים מתחילת המאה ה-20 בירושלים, הוזמנו להיות חלק מאירוע היסטורי. התערוכה "בין הסמלים", שנפתחה ב-20 ביוני…
להמשך קריאה

תרגומים מקצועיים בתחום התעופה והאבטחה

בקיץ האחרון, צללנו לעומקו של עולם התעופה עם פרויקט מרתק, עבור להק תעופה, חברת תעופה ישראלית מוכרת, אשר כלל תרגום…
להמשך קריאה

מאמרים אחרונים בבלוג

הצטרפו לחברות שכבר בחרו חבר תרגומים

אל תיקחו רק את המילה שלנו.

לאורך השנים עזרנו לאלפי לקוחות בארץ ובעולם לתרגם, לתמלל ולהנגיש תכנים.
זה מה שהם מספרים:

 תודה על עבודת תרגום מצוינת וזריזה. טוב לדעת שאפשר לבקש את אותו הצוות לתרגומי המשך.

רוני, Hazera

בשנים האחרונות עבדתי הרבה עם חבר תרגומים ובכל פעם מחדש השירות שקיבלתי היה נהדר וללא רבב. ללא ספק, חבר תרגומים היוותה חלק אינטגרלי מההצלחה העסקית של ATHENA בשווקים הבינלאומיים. הצוות כולו מקדיש מעל ומעבר ממרצו וזמנו כדי שאנו ולקוחותינו נצא מרוצים; לעתים קרובות הם תומכים בנו גם בבקשות של הרגע האחרון וזמינים עבורנו 24/7.

דבי וולף, מנהלת הדרכה ATHENA GS3

אנחנו עובדים אתכם מספר שנים וברצוני להביע את הערכתנו הרבה כלפי חבר תרגומים והצוות שמרכיב אותה: בכל פעם מחדש אנו נהנים מהיענותכם לכל בקשה וכמובן, מאיכות התוצרים. תודה רבה לכל העוסקים במלאכה על הנכונות הנעימה ועל ההשקעה והמאמצים הרבים למלא את כל בקשותינו בכל מסגרת זמן.

ורדה גרטלר-יפעת, פיתוח ארגוני, הדרכה ו-Icomm, PERRIGO

 המשיכו עם העבודה המצוינת! חבר תרגומים תמיד היתה חברה מובילה, במיוחד באיכות השירות.

טוד ישראל בוקר, עורך לשון ומנהל תרגום, אלביט מערכות

ברצוני להודות, לחברת חבר הקלטות על השירות הטוב והיעיל שנתנו לנו במיוחד אתמול.

הם גילו תושיה ויצאו מגדרם לסייע לנו בישיבה סטטוטורית חשובה שנשכח להזמין לה הקלטה.

אנחנו ממש מרגישים שהם שם בשבילנו! התאמצו ובמהלך הישיבה שלחו מקליט ודאגו שגם תחילת הישיבה תתועד במכשיר הקלטה שטרחו להביא לנו.

ירבו כמותם!

מינהל התכנון, משרד האוצר

תמיד ממליצים עליכם ללקוחות כי היעילות, הנכונות, האדיבות והרצון הטוב שלכם מעוררים התפעלות

יוסף לוי, עו"ד ונוטריון, ד. בן בסט י. לוי עורכי דין ונוטריון

כרגיל שירות ואיכות מעולים. התרגום והעריכה היו ברמה גבוהה מאוד.

דה-קלו - עורכי דין ונוטריונים
יחס מאוד מקצועי מצד המתרגמים וצוות ניהול הלקוח. פרויקט של מעכשיו-לעכשיו טופל ביעילות מירבית.
Adva Leon Erlich, POC Product & Application Specialist, Rhenium Medical LTD

תודה רבה לחברינו בחבר אשר מספקים שירות מהיר איכותי, ויסודי. דואגים תמיד לרצות ולוודא שהתוצר עונה לצרכים—ואכן כך! שמחים ומצפים לעוד שנה עם השירותים שלכם. מנהל הדרכת לקוחות, אלביט מערכות.

יונתן בן קיקי, אלביט מערכות בע"מ

תודה רבה לחבר תרגומים על שירות אדיב, מקצועי, מהיר ואיכותי בתרגומים במגוון שפות, שיתוף פעולה מצויין , קשובים לצרכי הלקוח עם זמינות גבוהה לעבודה גם בשעות לא שיגרתיות, ישר כח.

פאני רוחלה, אלביט מערכות בע"מ

שנים אנחנו עובדים עם חברת חבר תרגומים חברה מעולה ויעילה שאין מילים שרות מהיר, שרות אדיב והכל עם חיוך על הפנים מומלצים בחום רב.

שרית אמלר, מדיסון פארמה בע"מ

I highly recommend Hever Translations, whose translation services I've been using for many years. The quality of the translations is excellent and the turnaround time is prompt and reliable.

מיכאל הברמן, מיתר – עורכי דין

שגרירות ארה"ב עובדת עם חבר למעלה מ-10 שנים. בתקופה הזאת חבר ביצוע עבורנו תרגומים מכל השפות ואף שירותי תרגום סימולטני ועוקב בכל מקום שביקשנו בארץ. המענה הוא מהיר ומקצועי ושוש הנציגה של חבר שמולה אני עובד, נותנת לי להרגיש שהדבר הכי חשוב לה הוא שאהיה מרוצה מהתוצאה לפני הכל. ללא כל ספק אמליץ לכל חברה בישראל לעבוד עם חבר. מקווה להמשך עבודה פורה.

ערן בר, שגרירות ארה"ב

ברצוני להודות לחברת "חבר תרגומים", על שירותי תרגום, לשפות שונות בתחומים של הסכמות מדעת ודפי מידע למטופלים. החברה נותנת שירות יעיל, מקצועי, תוך שמירה על זמני מענה מצוינים. בעיקר רוצה להודות לטומי ולני שמנהל את הפרויקט ביד רמה ובצורה מקצועית ויוצאת דופן.

יפה לילייב, מנהלת פרויקטים בתחום בטיחות הטיפול, המרכז הרפואי תל אביב (איכילוב)

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול