צרו קשר

השאירו פרטים ונחזור אליכם בהקדם

Floating Contact
שליחה
עמוד הבית » הבלוג של חבר תרגומים » חמישה דברים שלא ידעתם על תרגום

חמישה דברים שלא ידעתם על תרגום

14.10.2021

1. זה תרגום? זה סינית!

בדיוק כמו בין מדינות, אחת למספר שנים אפשר להכריז על "שפה פופולארית" אחת, ממנה ואליה מבוצעים מרבית שירותי התרגום. בשנים האחרונות, תוכלו לנחש איזו שפה היא הפופולארית ביותר? אם עוד לא קישרתם בין הכותרת לפסקה, אזי נגלה לכם כי השפה הסינית מהווה את אחת השפות המתורגמות ביותר, ואחת השפות המהוות את שפת היעד הפופולאריות ביותר.

2. שירותים אינטרדיסציפלינאריים

רבים נוטים לחשוב כי שירותי תרגום המוענקים על ידי משרדי תרגום מבוססים על העברה בין שפה אחת לאחרת בלבד. הלכה למעשה, שירותי תרגום טומנים בחובם מגוון רחב של מיומנויות חיוניות הנדרשות ממתרגמים מקצועיים: כך למשל, על מתרגם בתחום מסוים להיות בקיא בתחום הספציפי אותו הוא מתרגם. בנוסף, על מתרגמים מקצועיים להכיר לעומק הן את תרבות המקור והן את תרבות היעד אליה הם מתרגמים את הטקסט.
לפיכך, על מתרגם מקצועי להיות בעל איכויות ויכולות במספר תחומים, כך שהוא יוכל לספק את השירותים המקצועיים, המנוסים והאמינים ביותר ללקוחותיו. במקרים רבים, מתרגמים עצמאיים הינם בעלי ידע מוגבל ולפיכך אינם יכולים להעמיד לרשות לקוחותיהם את המגוון הרחב ביותר של שירותים.

3. כל שפה היא עולם ומלואו

בדיוק כמו שכל אדם הוא עולם ומלואו, כל שפת דיבור, כתיבה, ניסוח, שירה, עיתונאות וכיו"ב – טומנת בחובה ז'רגון ייחודי לאותה שפה. השפה מעצבת תפיסה באופן הדקדוק המרכיב אותה, התחביר המאפיין אותה, ההיסטוריה שיצרה אותה והשפיעה עליה, האנשים הדוברים אותה, הפוליטיקה המקומית ועוד. בשל כך, המלצה חמה היא להשתמש בשירותי תרגום המבוצעים על ידי מתרגם ששפת היעד היא שפת האם שלו.

4. הקורונה פגעה בכלכלה? לא בתחום התרגום

בעוד ששווקים רבים נאלצו לצמצם את פעילותם בעקבות מגפת הקורונה, ענף התרגום דווקא הלך והתרחב. יותר ויותר עובדים מהבית, מתקשרים עם עובדים במדינות אחרות דרך הזום ופגישות מתקיימות אונליין ברמה הבינלאומית. בשל כך, הלך וגדל הצורך בשירותים הניתנים על ידי משרדי תרגום מקצועיים במתן שירותי תרגום סימולטניים ובמגוון שפות באותה פגישה.

5. מתרגמים מילים לרווחים

אחד היתרונות המאפיינים את העידן הפוסט מודרני ואת הכפר הגלובלי הינו הגמישות התפיסתית. הודות לנזילות במקומות העבודה, שעות עבודה וקשרים הנוצרים בין חברות, שירותי תרגום הולכים ומתרחבים לתצורות נוספות, לרבות תרגום פגישות זום, תרגום צ'טים, תרגום שיחות ווטסאפ ועוד.
ב"חבר תרגומים" דואגים לשמור על שירותי התרגום המתקדמים ביותר בשוק, ולפיכך משתמשים באפליקציות, בתוכנות ובטכנולוגיות העדכניות ביותר. הודות לכך, לקוחותינו מקבלים את השירותים הטובים ביותר בתחום ונהנים מיתרון.

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול