כשנקראנו למשימה על ידי Nucleix, ידענו שאנחנו עומדים בפני אתגר מיוחד. החברה, מובילה בתחום ה-liquid biopsy, פיתחה את EpiCheck - טכנולוגיה חדשנית לגילוי מוקדם של סרטן בשלפוחית השתן באמצעות בדיקת שתן פשוטה. משימתנו הייתה להנגיש את מדריכי המשתמש של הערכה ל-12 שפות שונות, מהולנדית ועד פינית, ובכך לאפשר לאנשים ברחבי העולם גישה לכלי מציל חיים זה.
האתגר היה כפול: מצד אחד, נדרשנו לתרגם מידע רפואי וטכנולוגי מורכב בדיוק מרבי, ומצד שני, לעמוד בלוח זמנים צפוף. צוות המומחים שלנו, הכולל מתרגמים ועורכים בעלי ניסיון בתחום הרפואי, עבד במקביל על כל השפות. תוך כדי תהליך התרגום, ביצענו גם התאמות גרפיות הכרחיות כדי להבטיח שהמידע מוצג בצורה ברורה ומדויקת בכל שפה.
הפרויקט הדגיש את היכולת שלנו לשלב מומחיות בתרגום רפואי, הבנה טכנולוגית מעמיקה, וניהול פרויקטים מורכבים. בסופו של דבר, הצלחנו לא רק לעמוד בדרישות הלקוח, אלא גם לתרום למשימה חשובה של הנגשת טכנולוגיה מצילת חיים לקהל גלובלי. זוהי דוגמה מושלמת לאופן שבו תרגום מקצועי יכול לגשר על פערי שפה ותרבות, ולהשפיע באופן ישיר על חיי אדם.