תמלול היא פעולה של העברת הקלטה למסמך כתוב, ועל אף שהדבר עשוי להישמע פשוט וקליל מדובר במשימה בעייתית ומורכבת המצריכה מיומנות וניסיון רב. מתי נחוץ התמלול, מהם יתרונותיו, מהם האתגרים המוצבים בפני המתמלל וכיצד ניתן להתגבר עליהם ולהבטיח תוצאה מדויקת? כל התשובות לכך נמצאות במאמר שלפניכם.
מהו תמלול ולשם מה הוא נחוץ?
התמלול הוא כאמור העברה של הקלטה למסמך כתוב, והוא נחוץ במקרים רבים – בין אם על ידי עיתונאים אשר מקיימים ראיונות רבים ואינם יכולים לשבת מול המרואיין ולהקליד כל מילה, ולכן מקליטים את השיחה ודואגים לתמלל אותה לאחר מכן, בין אם לצרכים משפטיים על מנת לתת אינדיקציה מסוימת שבכוחה להשפיע מאוד על הסיטואציה, בין אם לצרכים ארגוניים מסוימים, למשל תמלול של ישיבות דירקטוריון אשר מהווה מעין פרוטוקול של הישיבה בצורה נוחה ומדויקת - התמלול הוא כלי עזר נהדר שבכוחו לסייע לסיטואציות רבות. עם זאת, יש לו ערך ותוקף רק כאשר הוא מעביר את הדברים שנאמרו בצורה מדויקת ומלאה, דבר שאינו פשוט לעשות.
האתגרים שמציב התמלול
בעוד שיתרונותיו של התמלול רבים ומגוונים, לא רק שתמלול לא מוצלח לא יכול לספק אותם, הוא אף עלול להזיק בצורה ניכרת. על מנת לתמלל כראוי יש צורך במספר כישורים ומיומנויות, כגון שמיעה חדה, ידיעת השפה על בוריה (כולל אוזן טובה למבטאים וצורות דיבור שונות), בקיאות בעולם התוכן אותו מתמללים (אם מדובר, למשל, בתוכן רפואי – אי היכרות עם מונחים מהעולם הזה תקשה בצורה ניכרת על מלאכת התרגום ואף עשויה לחבל בה) וסבלנות רבה, שכן לעיתים יש צורך להקשיב שוב ושוב לאותו הקטע על מנת לפענח את הנאמר, אחרת יש תוכן חסר בתוצר הכתוב. במידה ומתמלל לא מקצועי לוקח על עצמו את אתגר התמלול, הקשיים עשויים להפוך את המשימה למפרכת במיוחד ולהימשך זמן רב, כאשר גם אז התוצאה לא בהכרח תהיה משביעת רצון.
מדוע להיעזר בשירותיה של חברת תרגום?
מאחר שתמלול לא מקצועי לא יוכל לספק את המטרה אשר לשמה הוא נעשה, אין לו שום ערך, כך שהוא אינו מקדם אתכם לעבר המטרה אלא רק יכול לגרום לעיכובים מיותרים ועוגמת נפש מיותרת. הבחירה להיעזר בשירותיה של חברת תרגום על מנת לתמלל בצורה מקצועית מאפשרת לכם להיות שקטים כי תזכו לעבוד עם אנשי מקצוע מנוסים, וכי תוכן ההקלטה יועבר בשלמותו, לפי לוח הזמנים שנקבע מראש.