תחל שנה וחופשותיה: המגזין של חבר תרגומים
אצל אנשים רבים תקופת החגים היא מילה נרדפת לחופשה ואנחנו לגמרי בעד. אם יש דרך טובה יותר להתחיל שנה חדשה,…
להמשך קריאה
עוד חוזר הניגון
אחרי קרוב לשנה וחצי שבה כמעט כל פסטיבל או אירוע תרבות בינלאומי נדחו, התבטלו או עברו לזום, צלילים ותמונות ראשונים…
להמשך קריאה
עתיד תחום התרגום
מדי יומיים יוצאות לשוק אפליקציות חדשות המציעות שירותי תרגום בהינף אצבע. נראה כי בעתיד הקרוב מאד, כבר לא נזדקק למתרגמים…
להמשך קריאה
אתגרים בתמלול הקלטות
שירותי תמלול בכלל ותמלול הקלטות בפרט הולכים ונעשים יותר ויותר פופולאריים בעולם העסקי, האקדמי והמשפטי, ובשנים האחרונות גם הצורך בשירותי…
להמשך קריאה
כיצד בוחרים מתרגם לתרגום אתרים?
אז יש לכם אתר חדש ואתם רוצים להפיץ אותו ברחבי העולם כדי שתוכלו לפנות אל קהלי לקוחות רבים ככל האפשר.…
להמשך קריאה
האתגרים הגדולים בתחום התרגום
מי מאיתנו לא קרא אי פעם ספר, צפה בסרט או אפילו עיין במדריך מקצועי ושאל את עצמו "לאן הלכה האיכות…
להמשך קריאה
תרגום משפטי בתחום איכות הסביבה
תהליכי ה"משפטיזציה" המתרחשים בתחומים רבים לא פסחו על איכות הסביבה. כך, הולכים ומתרבים התיקים בתחום המשפט הסביבתי, הכולל בתוכו את…
להמשך קריאה
תרגום טכני ולוקליזציה מספרדית לעברית
carro או coche? איך נהוג לומר? Dinero או Plata? תלוי את מי שואלים. ההבדלים בין הספרדית הארגנטינאית ובין זו הדרום…
להמשך קריאה
תרגום חוזה מאנגלית לעברית
לחוזה משפטי יש חשיבות רבה מאד עבור הצדדים המעורבים בחוזה. לעתים לא מעטות, חוזים אלו מכתיבים את כללי ההתקשרות וההתנהגות…
להמשך קריאה