צרו קשר

השאירו פרטים ונחזור אליכם בהקדם

Floating Contact
שליחה

לחבר בין עולמות זו המומחיות שלנו.

פתרונות התרגום, התמלול וההנגשה המתקדמים בחבר תרגומים עוזרים לנו לפרוץ גבולות, ולייצר עבורכם תקשורת גלובלית מושלמת בכל שפה ופורמט.

עם עמידה בתקני איכות מחמירים, וחברות בארגוני תרגום בינלאומיים, 

אתם בידיים טובות.

המשימה שלנו מאז 1958 היא לעזור לכם לגשר בין עולמות.

כך אנחנו עושים זאת:

  • צוותים ייעודיים לפי תחומי מומחיות ושפות

  • רשת גלובלית של מתרגמים ומתרגמות

  • בקרת איכות קפדנית על פי תקנים בינלאומיים

  • שימוש בטכנולוגיות מתקדמות המותאמות לפרויקטים בכל היקף

  • ניהול פרויקט וליווי אישי

לסיפור שלנו
Quote Request Form

לקבלת הצעת מחיר מהירה

צרו קשר עם מומחי התרגום שלנו

שפת המקור
 
v
  • אנגלית
  • צרפתית
  • רוסית
  • עברית
  • גרמנית
  • ספרדית
  • ערבית
  • הולנדית
  • איטלקית
  • אחר
שדה זה הוא שדה חובה
שפות היעד
 
v
  • אנגלית
  • צרפתית
  • רוסית
  • עברית
  • גרמנית
  • ספרדית
  • ערבית
  • הולנדית
  • איטלקית
  • אחר
שדה זה הוא שדה חובה
סוג לקוח
 
v
  • לקוח פרטי
  • לקוח עסקי
שדה זה הוא שדה חובה
לתרגם או לתמלל*
 
v
  • מעונין/ת בתרגום
  • מעונין/ת בתמלול
שדה זה הוא שדה חובה
שליחה

התמחויות הדגל שלנו

כבר יותר מ- 65 שנה מתודולוגיית העבודה שלנו מתבססת על התמחויות ענפיות וצוותים מקצועיים המתמקצעים במגוון תחומי מומחיות. שיטה זו מאפשרת לנו לספק רמת דיוק ואיכות מקסימליים, בכל פרויקט, בכל היקף, בכל פורמט, בכל לו״ז.

לכל ההתמחויות שלנו

הצטרפו לחברות שכבר בחרו חבר תרגומים

אל תיקחו רק את המילה שלנו.

לאורך השנים עזרנו לאלפי לקוחות בארץ ובעולם לתרגם, לתמלל ולהנגיש תכנים.
זה מה שהם מספרים:

 תודה על עבודת תרגום מצוינת וזריזה. טוב לדעת שאפשר לבקש את אותו הצוות לתרגומי המשך.

רוני, Hazera

בשנים האחרונות עבדתי הרבה עם חבר תרגומים ובכל פעם מחדש השירות שקיבלתי היה נהדר וללא רבב. ללא ספק, חבר תרגומים היוותה חלק אינטגרלי מההצלחה העסקית של ATHENA בשווקים הבינלאומיים. הצוות כולו מקדיש מעל ומעבר ממרצו וזמנו כדי שאנו ולקוחותינו נצא מרוצים; לעתים קרובות הם תומכים בנו גם בבקשות של הרגע האחרון וזמינים עבורנו 24/7.

דבי וולף, מנהלת הדרכה ATHENA GS3

אנחנו עובדים אתכם מספר שנים וברצוני להביע את הערכתנו הרבה כלפי חבר תרגומים והצוות שמרכיב אותה: בכל פעם מחדש אנו נהנים מהיענותכם לכל בקשה וכמובן, מאיכות התוצרים. תודה רבה לכל העוסקים במלאכה על הנכונות הנעימה ועל ההשקעה והמאמצים הרבים למלא את כל בקשותינו בכל מסגרת זמן.

ורדה גרטלר-יפעת, פיתוח ארגוני, הדרכה ו-Icomm, PERRIGO

 המשיכו עם העבודה המצוינת! חבר תרגומים תמיד היתה חברה מובילה, במיוחד באיכות השירות.

טוד ישראל בוקר, עורך לשון ומנהל תרגום, אלביט מערכות

ברצוני להודות, לחברת חבר הקלטות על השירות הטוב והיעיל שנתנו לנו במיוחד אתמול.

הם גילו תושיה ויצאו מגדרם לסייע לנו בישיבה סטטוטורית חשובה שנשכח להזמין לה הקלטה.

אנחנו ממש מרגישים שהם שם בשבילנו! התאמצו ובמהלך הישיבה שלחו מקליט ודאגו שגם תחילת הישיבה תתועד במכשיר הקלטה שטרחו להביא לנו.

ירבו כמותם!

מינהל התכנון, משרד האוצר

תמיד ממליצים עליכם ללקוחות כי היעילות, הנכונות, האדיבות והרצון הטוב שלכם מעוררים התפעלות

יוסף לוי, עו"ד ונוטריון, ד. בן בסט י. לוי עורכי דין ונוטריון

כרגיל שירות ואיכות מעולים. התרגום והעריכה היו ברמה גבוהה מאוד.

דה-קלו - עורכי דין ונוטריונים
יחס מאוד מקצועי מצד המתרגמים וצוות ניהול הלקוח. פרויקט של מעכשיו-לעכשיו טופל ביעילות מירבית.
Adva Leon Erlich, POC Product & Application Specialist, Rhenium Medical LTD

תודה רבה לחברינו בחבר אשר מספקים שירות מהיר איכותי, ויסודי. דואגים תמיד לרצות ולוודא שהתוצר עונה לצרכים—ואכן כך! שמחים ומצפים לעוד שנה עם השירותים שלכם. מנהל הדרכת לקוחות, אלביט מערכות.

יונתן בן קיקי, אלביט מערכות בע"מ

תודה רבה לחבר תרגומים על שירות אדיב, מקצועי, מהיר ואיכותי בתרגומים במגוון שפות, שיתוף פעולה מצויין , קשובים לצרכי הלקוח עם זמינות גבוהה לעבודה גם בשעות לא שיגרתיות, ישר כח.

פאני רוחלה, אלביט מערכות בע"מ

שנים אנחנו עובדים עם חברת חבר תרגומים חברה מעולה ויעילה שאין מילים שרות מהיר, שרות אדיב והכל עם חיוך על הפנים מומלצים בחום רב.

שרית אמלר, מדיסון פארמה בע"מ

I highly recommend Hever Translations, whose translation services I've been using for many years. The quality of the translations is excellent and the turnaround time is prompt and reliable.

מיכאל הברמן, מיתר – עורכי דין

שגרירות ארה"ב עובדת עם חבר למעלה מ-10 שנים. בתקופה הזאת חבר ביצוע עבורנו תרגומים מכל השפות ואף שירותי תרגום סימולטני ועוקב בכל מקום שביקשנו בארץ. המענה הוא מהיר ומקצועי ושוש הנציגה של חבר שמולה אני עובד, נותנת לי להרגיש שהדבר הכי חשוב לה הוא שאהיה מרוצה מהתוצאה לפני הכל. ללא כל ספק אמליץ לכל חברה בישראל לעבוד עם חבר. מקווה להמשך עבודה פורה.

ערן בר, שגרירות ארה"ב

ברצוני להודות לחברת "חבר תרגומים", על שירותי תרגום, לשפות שונות בתחומים של הסכמות מדעת ודפי מידע למטופלים. החברה נותנת שירות יעיל, מקצועי, תוך שמירה על זמני מענה מצוינים. בעיקר רוצה להודות לטומי ולני שמנהל את הפרויקט ביד רמה ובצורה מקצועית ויוצאת דופן.

יפה לילייב, מנהלת פרויקטים בתחום בטיחות הטיפול, המרכז הרפואי תל אביב (איכילוב)

הפרויקטים שלנו, בביסים קטנים

אלפי סיפורי הצלחה מאחורינו! על חלקם כתבנו ושיתפנו בתובנות שלמדנו, האתגרים איתם התמודדנו והפתרונות היצירתיים שמצאנו לכל אחד ואחד מהם.

תרגומים מקצועיים בתחום התעופה והאבטחה

בקיץ האחרון, צללנו לעומקו של עולם התעופה עם פרויקט מרתק, עבור להק תעופה, חברת תעופה ישראלית מוכרת, אשר כלל תרגום…
להמשך קריאה

תרגום סימולטני בתערוכת "בין הסמלים"

כשרשות העתיקות חשפה ממצאים מרתקים מתחילת המאה ה-20 בירושלים, הוזמנו להיות חלק מאירוע היסטורי. התערוכה "בין הסמלים", שנפתחה ב-20 ביוני…
להמשך קריאה

תרגום ולוקליזציה של מחקר מבחן האינטליגנציה של וכסלר

פרויקט ייחודי ומאתגר איפשר לצוות התרגום שלנו להכיר את העולם המרתק של מדידת אינטליגנציה. המשימה כללה תרגום מחקר בינלאומי מקיף…
להמשך קריאה

תרגום מדריכי משתמש לחברת Nucleix

כשנקראנו למשימה על ידי Nucleix, ידענו שאנחנו עומדים בפני אתגר מיוחד. החברה, מובילה בתחום ה-liquid biopsy, פיתחה את EpiCheck –…
להמשך קריאה

תרגום עלוני תרופה חדשנית לטיפול בסרטן השד

הפרויקט הזה הצריך התמודדות עם אתגר תרגום מיוחד ורגיש – עלוני מידע לתרופה חדשנית בשם Trodelvy מבית Gilead Sciences, המיועדת…
להמשך קריאה

תרגום ניוזלטרים טכנולוגיים-פיננסיים של Business Wire

לאחרונה, קיבלנו את ההזדמנות הייחודית לתרגם את הניוזלטרים של Business Wire, חברה מובילה בתחום התקשורת הפיננסית, מאנגלית לעברית. פרויקט זה…
להמשך קריאה

לוקליזציה מקיפה של אתר מקצועי מעברית לערבית

בפרויקט זה התמודדנו עם אתגר יוצא דופן: תרגום ולוקליזציה של אתר מקיף בן 70 אלף מילים ועשרות סרטונים מעברית לערבית.…
להמשך קריאה

תרגום סימולטני בהשתלמות בינלאומית לפקחי ים

זכינו בפרויקט ייחודי זה בהזדמנות לתרום לשימור הסביבה הימית באמצעות שירותי תרגום סימולטני בהשתלמות בינלאומית של פקחי ים. האירוע, שאורגן…
להמשך קריאה

תרגום ולוקליזציה של תוכנת ניהול תחבורה ציבורית לפורטוגל

פרויקט זה התמודדנו עם אתגר מרתק: תרגום ולוקליזציה של תוכנה מתקדמת לניהול תחבורה ציבורית עבור מפעילים בפורטוגל. הפרויקט שיקף את…
להמשך קריאה

תרגום ועיצוב שרטוטי AutoCAD לחברת תשתיות מים

בפרויקט זה עסקנו בתרגום שרטוטי AutoCAD עבור פרויקט הקמת קווי מים של אחת מחברות התשתיות הגדולות בישראל. האתגר המרכזי היה…
להמשך קריאה
קבלו טעימה

לקבלת הצעת מחיר מהירה 
עבור שרותי תרגום ולוקליזציה, הקלטה ותמלול